sexta-feira, 30 de setembro de 2022

 

REGÊNCIA NOMINAL E VERBAL

Regência é o estudo que trata das relações entre os termos de uma oração, verificando se um termo pede ou não complemento. A regência estabelece uma relação entre um tempo principal (termo regente) e seu complemento (termo regido).

Quando o termo regente é um nome, trata-se de regência nominal. Quando o termo regente é um verbo, trata-se de regência verbal.

REGÊNCIA NOMINAL

Considere a seguinte frase:

Ele está contente o trabalho.

Como você pode perceber, na frase está faltando a preposição com.

A relação entre um nome regente e seu termo regido se apresenta por meio de uma preposição.

A lista a seguir apresenta a regência de alguns nomes. Procure observar o emprego e o sentido que as preposições estabelecem.

  • afável com, para com
  • aflito com, por
  • alheio a, de
  • aliado a, com
  • alusão a
  • ansioso de, por
  • antipatia a, contra, por
  • apto a, para
  • atenção a
  • atencioso com, para com
  • aversão a, para, por
  • avesso a
  • certeza de
  • certo de
  • compaixão de, para com, por
  • comum a
  • conforme a, com
  • consulta a
  • constituído com, de, por
  • contente com, de, em, por
  • convicção de
  • cruel com, para, para com
  • curioso de, por
  • desgostoso com, de
  • desprezo a, de, por
  • devoção a, para com, por
  • devoto a, de
  • dúvida acerca de, em, sobre
  • empenho de, em, por
  • fácil a, de, para
  • falho de, em
  • favorável a
  • feliz com, de, em, por
  • fértil de, em
  • hábil em
  • habituado a, com
  • horror a
  • hostil a, para com
  • impróprio para
  • imune a, de
  • incansável em
  • incapaz de, para
  • invasão de
  • junto a, de
  • lento em, de, com
  • morador em
  • ódio a, com, de
  • orgulhoso de, com
  • peculiar a, em
  • precedido a, com, de
  • pródigo de, em
  • próximo a, de
  • residente em
  • respeito a, com, de, para com, por
  • simpatia a, para, com, por
  • situado a, em, entre
  • suspeito a, de
  • último a, de, em
  • união a, com, entre
  • útil a, para
  • vizinho a, com

REGÊNCIA VERBAL

O verbo pede um complemento que pode ou não se ligar a ele por meio de preposição. A escolha da preposição adequada depende da significação do verbo:

1. Há verbos que admitem mais de uma regência sem mudar o significado.

Exemplo

João não tarda a chegar. João não tarda em chegar.

2. Há verbos que mudam de regência quando se altera o significado.

Exemplo

Aspirei o aroma das flores. (aspirar = sorver). Aspirei a um bom cargo. (aspirar = desejar).

VERBOS IMPORTANTES

Agradar (transitivo direto - contentar, fazer carinhos)

Exemplo

Agradar o filho com balas.

Agradar a (transitivo indireto - satisfazer)

Exemplo

O espetáculo não agradou ao público.

Desagradar é sempre transitivo indireto - O espetáculo desagradou ao público.

Aspirar (transitivo direto - respirar, absorver)

Exemplo

Aspiro o perfume das flores.

Aspirar a (transitivo indireto - desejar ardentemente)

Exemplo

Aspiro a uma posição de destaque.

Assistir (transitivo direto - prestar assistência)

Exemplo

O médico assiste o doente.

Assistir a (transitivo indireto - ver)

Exemplo

Eu assisti a um bom filme.

Assistir a (transitivo indireto - caber)

Exemplo

Este direito assiste ao trabalhador.

Assistir em (intransitivo - morar)

Exemplo

Eu assisto em São Paulo.

Atender (transitivo direto - complemento pessoa)

Exemplo

Atender um cliente.

Atender a (transitivo indireto - complemento pessoa)

Exemplo

Atender a um cliente (prefere-se o uso do complemento oblíquo o: Atendi-o, em vez de: Atendi-lhe).

Atender a (transitivo indireto - complemento coisa)

Exemplo

Atender ao telefone, ao portão, à campainha (usa-se a ele, e não lhe: O telefone toca, e ninguém a ele atende.)

Chamar (transitivo direto - apelidar; com ou sem de)

Exemplo

Chamei-o palhaço. Chamei-o de palhaço.

Chamar (transitivo direto - fazer vir, convocar)

Exemplo

Chamar o elevador. Chamar as crianças.

Chamar (transitivo direto - atrair)

Exemplo

Esse fato chamou a atenção da polícia.

Chamar a (transitivo direto e indireto - repreender)

Exemplo

Chamei-o à atenção.

Chamar-se (preposicionado - ter por nome)

Exemplo

Eu me chamo Maria. Como você se chama?

Chegar a - Ir a - Regressar a - Retornar a - Sair a - Subir a - Vir a - Voltar a

Exemplo

(intransitivos) - Chegar ao clube. Sair ao terraço. Subir ao muro. Trepar à árvore. (Observação: todos os verbos e expressões que dão ideia de movimento usam-se com a preposição a).

Custar (intransitivo)

Exemplo

Custa secar esta cola. Custou aparecer um bom candidato.

Custar a (transitivo indireto)

Exemplo

Custou à moça aceitar o fato. (Convém evitar este emprego: A moça custou a aceitar o fato.)

Esquecer (transitivo direto)

Exemplo

Esqueci o caderno.

Esquecer-se de (transitivo indireto)

Exemplo

Esqueci-me do caderno.

Esquecer a (transitivo indireto)

Exemplo

Esqueceu ao rapaz a lição.

Implicar (transitivo direto - acarretar)

Exemplo

Sua atitude implica demissão.

Implicar com (transitivo indireto - ter implicância)

Exemplo

Ele sempre implica com a irmã.

Implicar-se em (transitivo indireto - envolver-se)

Exemplo

Ele implicou-se em tráfico de entorpecentes.

Investir (transitivo direto - aplicar, empregar dinheiro, empossar)

Exemplo

João investiu todo seu dinheiro em ações. Investiu o filho na presidência da empresa.

Investir contra ou sobre (transitivo indireto - atacar com ímpeto)

Exemplo

O cão investiu contra a menina.

Lembrar (transitivo direto - fazer recordar)

Exemplo

Ela lembra muito a mãe na maneira de vestir-se.

Lembrar (transitivo direto - não esquecer de)

Exemplo

Lembrem que pode estar chovendo em Santos.

Lembrar a (transitivo direto e indireto - advertir, recordar)

Exemplo

Lembrei-lhe o fato. Lembramos a eles que já era tarde.

Lembrar a (transitivo indireto - vir à lembrança, ocorrer)

Exemplo

Não me lembra esse fato.

Lembrar-se de (transitivo indireto - recorda-se, ter lembrança)

Exemplo

Lembro-me de tudo.

Morar em - Residir em (intransitivo)

Exemplo

Eu moro na Rua do Lago.

Namorar (transitivo direto - Namorar alguém - não namorar com)

Exemplo

João namora Maria.

Obedecer a - Desobedecer a (transitivo indireto)

Exemplo

Obedeço a todos. Desobedeci a um sinal de trânsito.

Se o complemento é coisa, não se admite o pronome lhe, que é substituído por a

Pagar a - Perdoar a (transitivo direto e indireto)

Exemplo

Pagar algo a alguém. Paguei os honorários ao advogado. Perdoar um pecado a alguém. Perdoei a dívida a meu amigo.

Se se omitir a coisa, temos: Pagar a alguém. Perdoar a alguém.

Pisar (transitivo direto)

Exemplo

Não pise a grama. O artista pisou o palco com vontade.

Preferir a (transitivo direto e indireto)

Exemplo

Prefiro doces a salgados. Prefiro cinema a teatro.

Querer (transitivo direto - desejar)

Exemplo

Eu quero sorvete.

Querer a (transitivo indireto - amar, estimar)

Exemplo

Quero muito a meus pais.

Reparar (transitivo direto - consertar)

Exemplo

O marceneiro reparou a porta.

Reparar em (transitivo indireto - observar)

Exemplo

Reparar nas mãos de Eugênia.

Reparar para (transitivo indireto - olhar)

Exemplo

Repare para aquela paisagem.

Se o objeto indireto é uma oração, omite-se, geralmente, a preposição: Ninguém reparou que brincávamos.

Servir (transitivo direto - prestar serviço a; pôr sobre a mesa)

Exemplo

A secretária serve o diretor.

Servir a (transitivo indireto - ser útil, convir)

Exemplo

Esta máquina não serve a nosso tipo de trabalho.

Simpatizar com - Antipatizar com (transitivo indireto)

Exemplo

Simpatizei com Tereza.

Visar (transitivo direto - pôr o visto, apontar para)

Exemplo

Visar o passaporte. Visar o passarinho.

Visar a (transitivo indireto - desejar, objetivar)

Exemplo

Ele visa a uma posição de destaque.

REGRAS DE REGÊNCIA

1. Os verbos transitivos indiretos, com exceção do verbo obedecer, não admitem voz passiva. A passagem de uma frase da voz ativa para a passiva só é possível quando o verbo apresenta objeto direto.

Exemplos:

O filme foi assistido pelo casal. (incorreto)
O casal assistiu ao filme. (correto)

2. Não se deve dar um único complemento a verbos de regências diferentes.

Exemplos:

Assisti e gostei do filme. (incorreto)
Assisti ao filme e gostei dele. (correto)

3. As formas oblíquas o, a, os, as, funcionam como complemento de verbos transitivos diretos, enquanto as formas lhe, lhes funcionam como complemento de verbos transitivos indiretos.

Exemplos:

Convidei a moça. (verbo transitivo direto)
Convidei-a

Obedeço ao pai. (verbo transitivo indireto)
Obedeço-lhe.

4. Quando há pronome relativo, a preposição vem antes dele.

Exemplos:

Fonte: Educabras

quinta-feira, 29 de setembro de 2022

 Figuras de Linguagem 

De acordo com Mesquita & Martos (2009, p. 484), “as figuras de linguagem são recursos expressivos que emprestam ao pensamento mais energia e vivacidade, que, por sua vez, conferem à frase mais elegância e graça e permitem ao leitor captar mais efetivamente a mensagem pretendida pelo autor.” Podemos destacar como principais figuras de linguagem: a antítese, prosopopeia, ironia, eufemismo, hipérbole, comparação, metáfora, catacrese, metonímia, gradação, pleonasmo, aliteração e onomatopeia. 
A seguir veremos cada um deles: 
Antítese - Emprego de termos com sentidos opostos, ou seja, consiste na oposição de duas ideias, lado a lado, em uma frase. 
Ex.: Ela se preocupa tanto com o passado que esquece o presente. A guerra não leva a nada, devemos buscar a paz. 
Prosopopeia - Atribuição de qualidades e sentimentos humanos a seres irracionais e inanimados. 
Ex.: A formiga disse para a cigarra: ” Cantou…agora dança!” 
Ironia –.Consiste na declaração do contrário do que se pensa, em geral, com o propósito de fazer zombaria. 
Ex.: Eu nasci há dez mil anos atrás. E não tem nada nesse mundo que eu não saiba demais. 
Eufemismo – Consiste em dizer algo desagradável por meio de palavras que abrandem o impacto causado por essa situação. 
Ex.: Aquele rapaz não é legal, ele subtraiu dinheiro. Acho que não fui feliz nos exames. 
Hipérbole - Consiste no exagero da expressão. 
Ex.: Já lhe disse isso um milhão de vezes. Quando o filme começou, voei para casa.
Comparação – Estabelece um termo de comparação entre dois elementos por meio de uma qualidade comum a ambos. Os dois aparecem no enunciado ligados por conectivo subordinativo. 
Ex.: “Ideias são como pulgas: saltam de uns para os outros, mas não mordem a todos.” 
Metáfora – Relaciona dois seres por meio de uma qualidade comum atribuída a ambos. Nessa comparação não se usa a conjunção como. 
Ex.: “O tempo é uma cadeira ao sol, e nada mais” 
Catacrese – Dá um novo sentido a uma palavra, fazendo com que ela passe a dar nome a outro ser semelhante. 
Ex.: Sentou-se no braço da poltrona para descansar. 
Metonímia – Consiste em substituir um termo por outro com o qual tenha relação de contiguidade ou causalidade. A metonímia ocorre comumente quando se substitui: 
- O nome do autor pela obra 
 Ex.: Ler Miguel de Cervantes é como sonhar acordado. 
- O substantivo concreto pelo abstrato 
Ex.: A fé move montanhas. 
- O lugar pelos seus habitantes ou produtos 
Ex.: Na hora mais difícil de Santa Catarina, o Brasil inteiro se uniu. 
Gradação – Consiste em uma sequencia de ideias em ordem crescente ou decrescente de intensidade. Ex.: “Nem o sol, nem o mar, nem o brilho das estrelas.” 
Pleonasmo – Consiste na repetição de termos de mesmo significado, com intuito de dar ênfase a uma expressão. 
Ex.: Eu vi com esses olhos que um dia a terra há de comer. 
Aliteração e assonância – Consiste, respectivamente, na repetição de um fonema consonantal e na repetição de um fonema vocálico. 
Ex.: “Na messe, que enlourece, estremece a quermesse... O sol, celestial girassol, esmorece... E as cantilenas de serenos sons amenos Fogem fluídas, fluindo a fina flor dos fenos...” 
Onomatopeia – Ocorre quando uma palavra ou um conjunto de palavras imitam um ruído ou um som. Ex.: “E era tudo silêncio na saleta de costura; não se ouvia mais que o plic-plic-plic-plic da agulha no pano.” 
Fonte: Mesquita, Roberto Melo. Gramática Pedagógica, 30 ed. Vol. único, São Paulo: Saraiva, 2009.